Вечный любовник - Страница 44


К оглавлению

44

— Ты можешь положить ноги на столик, если хочешь, — сказала она.

— Все нормально.

Он потянулся влево и выключил лампу, надеясь, что вскоре она заснет. По крайней мере, тогда он сможет свободно передвигаться по дому и следить за округой, не тревожа ее.

Прошло пятнадцать минут, и она сказала:

— Прости, но я просто валюсь с ног.

Он взглянул на нее. Она свернулась клубочком, волосы рассыпались по плечам. Кожа ее светилась и блестела в мерцании экрана телевизора. Веки отяжелели.

Вот она выглядит, проснувшись утром, подумал он.

— Давай, Мэри. А я еще ненадолго задержусь, ладно?

Она натянула на себя мягкое светлое покрывало.

— Да, конечно. Но, мм, Хел…

— Подожди. Не могла бы ты звать меня… другими моим именем?

— Хорошо, каким?

— Рейдж.

Она нахмурилась.

— Рейдж?

— Да.

— А, конечно. Это что-то типа прозвища?

Он закрыл глаза.

— Да.

— Ну, Рейдж… Спасибо за сегодняшний вечер. За уступчивость, я имею в виду.

Он тихо чертыхнулся, подумав, что вместо благодарности от нее он скорее заслужит хорошую порку. Ее чуть не убили из-за него. Теперь она стала мишенью для лессеров. И, если бы она знала хотя бы половину того, чтобы он хотел сделать с ее телом, она бы закрылась от него в ванной.

— Все нормально, ты знаешь.

— Что нормально?

— Я знаю, что ты хочешь, чтобы мы были просто друзьями.

Друзьями?

Она коротко рассмеялась.

— Я хочу сказать, что я не строю иллюзий насчет того поцелуя. Ну, когда ты заехал за мной. Я знаю, что это не было… Ты знаешь. В любом случае, тебе не следует волноваться, что я тебя неправильно поняла.

— Почему ты думаешь, что у меня возникли подобные опасения?

— Ты сидишь на другом конце дивана, напряженный как доска. Как будто боишься, что я в любой момент могу на тебя прыгнуть.

Снаружи донесся какой-то шум, и он скосил глаза вправо, чтобы посмотреть в окно. Но это лишь ветер шелестел листвой.

— Я не хотела поставить тебя в неловкое положение, — выпалила она. — Я просто хотела… Ну, знаешь. Разуверить тебя.

— Мэри, я не знаю, что сказать.

Потому что правда ужаснула бы ее. А он ей уже достаточно солгал.

— Так ничего не говори. Вероятно, мне вообще не стоило заводить этот разговор. Я просто хотела, чтобы ты знал: я рада, что ты здесь. Как друг. Мне правда понравилась поездка в твоей машине. И мне нравится проводить с тобой время. И, честно, мне не нужно что-то большее от тебя. Ты хорош как друг.

Рейдж с силой втянул в себя воздух. За всю его взрослую жизнь ни одна женщина не называла его другом. И не расценивала его компанию в качестве приятной в чем-то, кроме секса.

Он прошептал на Древнем Языке: «Ты лишила меня слов, моя женщина. Ни один звук, вырвавшийся из моего рта, не будет достоин твоего слуха».

— Что это за язык?

— Мой родной.

Она наклонила голову, разглядывая его.

— Очень похож на французский, но не совсем. В нем есть что-то славянское. Это венгерский или что-то похожее?

Он кивнул.

— В основном.

— Что ты сказал?

— Мне тоже нравится быть с тобой здесь.

Она улыбнулась и опустила голову.

Удостоверившись, что она уснула, он открыл сумку и проверил на месте ли оружие. Потом прошел по дому, выключая свет. Когда внутри стало совсем темно, его зрение адаптировалось, и чувства обострились.

Он изучил лес позади ее дома. И луг, что был справа. И ферму вдалеке. Улицу перед домом.

Он слушал, отслеживая шаги животных по мягкой траве, свист, клокотание и стук деревянных бревен ее дома. Температура на улице упала, а он продолжал фокусироваться на звуках, ожидая нападения. Он бродил кругом, из комнаты в комнату, пока не понял, что сейчас просто взорвется.

Он проверил мобильный. Тот работал, звонок был включен. И сеть эта штука тоже ловила.

Он чертыхнулся. Походил еще немного.

Кино закончилось. Он запустил его сначала на тот случай, если она проснется и спросит, почему он все еще здесь. Потом снова пошел в обход по первому этажу.

Вернувшись в гостиную, он потер рукой лоб и почувствовал пот. Он привык к более низкой температуре, а может быть, просто был слишком взвинчен. В любом случае, ему было очень жарко, поэтому он снял пиджак, положив свое оружие и телефон в сумку.

Закатывая рукава рубашки, он стоял над ней и прислушивался к ее медленному, ровному дыханию. Она казалось такой маленькой на этой кушетке, совсем маленькая со своими серыми глазами воительницы, скрытыми веками и ресницами. Он сел рядом с ней, осторожно подвинув ее тело так, что она свернулась в изгибе его руки. Она была просто крошечной в окружении его мускулов.

Она зашевелилась, подняла голову.

— Рейдж?..

— Спи, — прошептал он, прижимая ее к груди. — Просто позволь мне обнять тебя. Это все, что я собираюсь делать.

Кожей он впитывал ее дыхание и закрыл глаза, когда ее рука обняла его за талию.

Тихо.

Вокруг было так тихо. В доме было тихо. На улице было тихо.

У него появилось дурацкое желание разбудить ее и уложить так, чтобы лучше чувствовать ее тело.

Но вместо этого он сконцентрировался на ее дыхании, пытаясь выровнять его с движением своих собственных легких.

Так… мирно.

И тихо.

Глава 20

Уходя из закусочной «Moe’s», где он подрабатывал мытьем посуды, Джон Мэтью беспокоился о Мэри. В четверг она пропустила свою смену на горячей линии, что было крайне необычно, и он очень надеялся, что сегодня она, наконец, пришла. Было только двенадцать тридцать, и до конца ее рабочего дня оставалось еще полчаса, поэтому он был уверен, что сможет перехватить ее. При условии, что она появится.

44