Вечный любовник - Страница 125


К оглавлению

125

Зед вскочил с кровати так быстро, словно он делал что-то нехорошее. Что было правдой. Ему не следовало находиться в личном пространстве Бэллы.

Но, по крайней мере, Бутч тоже не выглядел особо расслабленным с их последней встречи.

— Какого черта ты делаешь здесь, коп?

— Хотел еще раз взглянуть на место преступления. Но, смотрю, ты хорошо поработал бумажными полотенцами.

Зейдист бросил на него взгляд через комнату.

— Почему тебя этот так заботит? Что для тебя значит похищение какой-то там женщины?

— Это имеет значение.

— В нашем мире. Не в твоем.

Коп нахмурился.

— Извини, Зейдист, но учитывая твою репутацию, что тебе с этого?

— Просто делаю свою работу.

— Да, ну конечно. Тогда что ты делаешь у нее на кровати? Почему ты часами убираешься у нее в доме? И почему ты сжимаешь ленту так сильно, что у тебя побелели костяшки пальцев?

Зед взглянул вниз на руку и медленно ослабил захват. Потом он пристально посмотрел на человека.

— Не трахай мне мозги, коп. Тебе не понравится, если я отвечу тем же.

Бутч чертыхнулся.

— Послушай, я просто хочу помочь найти ее, Зед. Я должен… Это кое-что значит для меня, понятно? Я не люблю грубого отношения к женщинам. У меня есть своя история, завязанная на подобном дерьме.

Зейдист опустил атласную ленточку в карман и начал обходить Бутча, приближаясь к нему. Человек принял боевую стойку, готовясь к нападению.

Зед замер напротив мужчины.

— Вероятно, лессеры уже убили ее, так ведь?

— Возможно.

— Вероятно.

Зед подался вперед и глубоко вдохнул. Он не чувствовал страха, исходящего от человека, хотя его большое тело было напряжено и готово к бою. Хорошо. Копу понадобится мужество, чтобы играть в адской песочнице Братства.

— Скажи мне вот что, — пробормотал Зед. — Ты поможешь мне расправиться с лессерами, которые забрали ее? Не тонка ли у тебя кишка для этого, коп? Потому что… буду откровенным, я стану полным безумцем, когда дело дойдет до дела.

Ореховые глаза Бутча сузились.

— Они забирают у тебя — они забирают у меня.

— Я тебе никто.

— Ошибаешься. Братство хорошо отнеслось ко мне, а я прикипел к своим мальчикам, понимаешь?

Зед оценивающе взглянул на человека. Аура, исходившая от Бутча, была деловой. Он был настроен весьма решительно.

— Я не выражаю признательность, — сказал Зед.

— Я знаю.

Зед собрался с силами и протянул руку. Он чувствовал потребность подтвердить заключенную между ними сделку, хотя понимал, что прикосновение не понравится ему. К счастью, рукопожатие человека было легким. Будто он знал, как тяжело было Зеду выдержать телесный контакт.

— Мы достанем их вместе, — сказал коп, когда они разжали руки.

Зед кивнул. И они стали подниматься наверх.

Глава 51

Мэри помахала рукой, когда большой Мерседес притормозил около больницы. Она пронеслась с такой скоростью, что Фритц только успел открыть водительскую дверь, как она уже сидела в машине.

— Спасибо, Фритц! Послушай, я уже раз шесть звонила Рейджу, но он не берет мобильник. Все в порядке?

— Все хорошо. Я видел вашего сэра сегодня после полудня.

Она улыбнулась доджену.

— Хорошо. И еще только восемь часов — это слишком рано, чтобы отправляться на работу.

Фритц завел двигатель и плавно влился в дорожный поток.

— Если вам что-нибудь нужно…

Она потянулась через сиденье, обняла старичка и поцеловала его в щеку.

— Быстро отвези меня домой, Фритц. Быстрее, чем когда бы то ни было. Нарушай все правила дорожного движения.

— Мадам?

— Ты меня слышал. Так быстро, как сможешь.

Фритц, разнервничавшийся от переизбытка внимания к собственной персоне, быстро пришел в себя и нажал на газ.

Мэри пристегнула ремень безопасности и, опустив козырек, посмотрела на себя в маленькое подсвеченное зеркало. Ее руки дрожали, когда она прижимала их к щекам, из горла вырывалось хихиканье, особенно в те моменты, когда машина резко заворачивала и ее прижимало к двери.

Когда послышался громкий вой сирен, она засмеялась в полный голос.

— Прошу прощения, мадам. — Доджен взглянул на нее. — Но я должен уйти от полиции, так что трясти будет только сильнее.

— Сделай их, Фритц.

Доджен щелкнул чем-то, и все огни в машине и вне ее потухли. Потом Мерседес заревел, и это напомнило ей бешеную поездку через горы в спортивной машине Рейджа.

Правда, тогда у них горели фары.

Она схватилась за клипсу ремня безопасности и попыталась перекричать шум визжащих покрышек:

— Скажи мне, что у тебя идеальное ночное зрение!

Фритц спокойно улыбнулся, словно они просто мило болтали у нее на кухне.

— О, да, мадам. Идеальное.

Дернувшись влево, они объехали минивэн, и снова понеслись по переулку. Ударив по тормозам, чтобы не сбить пешехода, Фритц опять вдавил педаль акселератора в пол, когда впереди них открылось пустое пространство узкой улочки. Метнувшись в сторону, он подрезал такси, увернулся от автобуса. Даже заставил внедорожник размером с «QE II» дважды подумать, прежде чем сунуться перед ним.

Старичок был настоящим богом за рулем.

Правда, его стиль вождения больше походил на картины Джексона Поллока, но, в любом случае, был потрясающ.

А потом он метнулся на свободное парковочное место. Прямо на дороге.

Вой сирен стал таким громким, что ей пришлось орать изо всех сил:

— Фритц! Они ведь…

Две полицейские машины пронеслись мимо.

— Секунду, мадам.

125