Его честность поразила ее. Мэри начало казаться, что расскажи она ему все, в ответ она узнает, что именно он думает или чувствует по этому поводу. Будет ли это что-то хорошее или плохое. В любом случае.
— Хел, у тебя, что, нет вообще никакого фильтра между мозгом и ртом?
— Вообще-то, нет. — Он покончил с Альфредо и отодвинул пустую тарелку в сторону и принялся за стейк. — А что насчет твоих родителей?
Она глубоко вздохнула.
— Моя мама умерла четыре года назад. Моего отца убили, когда мне было всего два года. Он оказался не в то время не в том месте.
Он помолчал какое-то время.
— Это тяжело. Потерять обоих.
— Да, тяжело.
— Мои родители тоже умерли. Но, по крайней мере, они оба дожили до старости. У тебя есть сестры? Братья?
— Нет, были только я и мама. А теперь есть только я.
Снова повисла тишина.
— Так откуда ты знаешь Джона?
— Джона… А, Джона Мэтью? Бэлла рассказывала тебе о нем?
— Некоторым образом.
— Я не так хорошо знаю его. Он только недавно появился в моей жизни. Я думаю, он особенный ребенок, хотя, судя по всему, ему нелегко приходится.
— Ты знаешь его родителей?
— Он сказал мне, что у него их нет.
— Ты знаешь, где он живет?
— Я знаю район. Не самый лучший.
— Ты хочешь спасти его, Мэри?
Какой странный вопрос, подумала она.
— Не думаю, что он нуждается в спасении, но мне бы хотелось стать его другом. По правде говоря, я едва его знаю. Он просто появился у меня во дворе однажды ночью.
Хел кивнул, как будто она дала ему ответ, который он ждал.
— Откуда ты знаешь Бэллу? — Спросила она.
— Тебе не нравится твой салат?
Она посмотрела в тарелку.
— Я не голодна.
— Уверена?
— Да.
Закончив с бургером и картошкой, он потянулся к маленькому меню.
— Может, десерт тебе больше понравится? — Спросил он.
— Не сегодня.
— Тебе нужно больше есть.
— Я плотно пообедала.
— Это неправда.
Мэри сложила руки на груди.
— Откуда тебе знать?
— Я чувствую твой голод.
Она перестала дышать. Его глаза снова заблестели. Такие голубые, такие чистые… как морские глубины. В которые можно окунуться. В которых можно утонуть. В которых можно умереть.
— Как ты узнал, что я хочу есть? — Спросила она. У нее было такое ощущение, что мир уходит из-под ног.
Его голос стал ниже, пока окончательно не стал похож на урчание.
— Но я ведь прав? Так какая разница, откуда мне это известно?
К счастью, подошла официантка, чтобы забрать пустую посуду, и момент был упущен. К тому моменту, как он заказал Яблочный крисп, какое-то пирожное и чашку кофе, мир вокруг Мэри снова пришел в норму.
— Ну а ты как зарабатываешь на жизнь? — Спросила она.
— Так и сяк…
— Кино? Модельный бизнес?
Он рассмеялся.
— Нет. Я, безусловно, могу быть лишь красивой декорацией, но предпочитаю приносить пользу.
— И какую пользу ты приносишь?
— Ну, думаю, можно сказать, что я солдат.
— Ты служишь в войсках?
— Что-то вроде того.
Это могло объяснить агрессивность. Физическое превосходство. Резкость в его глазах.
— В каких именно?
Моряк, подумала она. Или ВМС. Он был похож на них.
Его лицо немного напряглось.
— Просто очередной солдат.
Вдруг запах духов, появившийся ни от куда, ударил Мэри в нос. Это рыжая администраторша подошла к их столику.
— Вам все понравилось? — Когда Хел поднял голову, в воздухе можно было ощутить жар, исходящий от женщины.
— Все хорошо, спасибо.
— Отлично.
Она положила что-то на стол. Салфетку. С номером телефона и именем.
Когда женщина, сверкнув глазами, удалилась, Мэри опустила голову вниз и посмотрела на свои руки. Краем глаза она заметила свою сумочку.
Пора идти, подумала она.
Ей почему-то очень не хотелось увидеть, как Хел положит салфетку в карман. Хотя, он, конечно, имел на это полное право.
— Ну, это было… интересно, — сказала она. Мэри взяла сумочку и поднялась из-за стола.
— Почему ты уходишь? — Он нахмурился, и вместо сексуального красавчика она увидела в нем настоящего солдата.
Тревога забилась у нее в груди.
— Я устала. Но спасибо, Хел. Это было… В общем, спасибо.
Когда она попыталась пройти мимо него, он схватил ее за руку и, поглаживая запястье большим пальцем, сказал:
— Останься, пока я не доем десерт.
Она отвела глаза от его идеального лица и широких плеч. Брюнетка, сидевшая за противоположенным столом, встала на ноги, пожирая его глазами. В руках у нее была визитная карточка.
Мэри наклонилась к нему.
— Я уверена, ты найдешь множество других людей, которые будут счастливы составить тебе компанию. На самом деле, одна из них направляется к тебе прямо сейчас. Я бы пожелала тебе удачи с ней, но, судя по всему, ты в ней не нуждаешься.
Мэри поспешила выходу. Прохладный воздух и тишина стали настоящим облегчением после людского гомона, стоявшего в ресторане. Но, подойдя к машине, он вдруг поняла, что больше не одна. Она глянула через плечо.
Хел шел прямо за ней, хотя она и оставила его, сидящим за столом. Она развернулась, сердце стучало так, словно грозилось выскочить из груди.
— Господи! Что ты делаешь?
— Провожаю тебя до машины.
— Я… Э-э-э… Не затрудняйся.
— Слишком поздно. Это твой Сивик, так?
— Как ты…
— Он моргнул фарами, когда ты сняла сигнализацию.
Она пошла прочь от него, но, чем дальше она отходила, тем ближе он подступал к ней. Уткнувшись в свою машину, она выставила руки вперед.