Вечный любовник - Страница 118


К оглавлению

118

Опять выстрелы. Из-за дома.

Кто-то заорал:

— Зейдист! Прекрати! Они нужны нам живыми!

Казалось, схватка длилась вечно, хотя, наверное, заняла всего минут пять-десять. Потом все затихло. Слышалось лишь тяжелое дыхание. Два коротких вздоха. Один долгий выдох.

Она посмотрела наверх. Чудовище наклонилось над кустом, за которым она пряталась, и не отрываясь смотрело на нее. Его морда была огромной, пасть напоминала акулью, грива спадала с широкого лба. Черная кровь бежала по груди.

— Где она? Где Мэри? — Голос Ви послышался из-за угла. — Мэри? О… черт.

Голова зверя повернулась, когда подбежали Вишес и Зейдист.

— Я отвлеку его, — сказал Зейдист. — А ты убери ее оттуда.

Чудовище повернулось к братьям, приняв боевую стойку: когти выставлены вперед, голова поднята, хвост напряжен. Мускулы на его спине подрагивали.

Зейдист пошел вперед, в то время как Ви, начал приближаться к ней.

Зверь зарычал и клацнул челюстями.

Зед бросил ему:

— Ну и что ты такого можешь сделать, чего не делали со мной раньше?

Мэри вскочила на ноги.

— Зейдист! Не надо!

За криком последовала немая сцена: Зейдист, идущий вперед. Чудовище, готовящееся к броску. Вишес, подкрадывающийся к ней. Все замерли. В одно мгновение посмотрели на нее. Потом снова сосредоточились друг на друге, все ближе подбираясь к неизбежному столкновению.

— Вы, двое, уйдите оттуда! — Прошипела она. — Кому-нибудь достанется. Вы только злите его!

— Мэри, нам нужно убрать тебя от него подальше. — Голос Ви звучал как «давайте-мсылить-разумно» от человека, который пытается разрешить автомобильную аварию.

— Оно не тронет меня, а вас разорвет на куски. Отвалите!

Никто ее не послушал.

— Боже, избавь меня от героев, — пробормотала она. — Отвалите ж, вашу мать!

Это привлекло их внимание. Братья остановились. А чудовище оглянулась на нее.

— Привет, — прошептала она, выходя из-за куста. — Это я, Мэри.

Огромная голова зверя ходила вверх-вниз словно лошадиная, грива отливала черным. Громадное тело чуть повернулось к ней.

Зверь был красивым, подумала она. Красивым, словно кобра: его уродство затмевалось изяществом и ловкостью движений, разумом хищника, который стоило уважать.

— Ты, и правда, просто огромный, ты знаешь об этом? — Она не повышала голос, медленно подходя к нему, помня, как Рейдж любил, когда она разговаривала с ним. — И ты отлично поработал — защитил меня от тех лессеров. Спасибо тебе.

Когда она подошла к нему совсем близко, его челюсти распахнулись, и он завыл, повернув голову вверх, но не сводя с нее глаз. Неожиданно огромная голова склонилась, словно он ждал ее прикосновения. Она протянула руку, поглаживая гладкую чешую, ощущая огромную силу в напряженных мускулах его шеи и плеч.

— Ты ужасно страшный вблизи, это так. Но на ощупь ты приятный. Я не и не думала, что твоя кожа будет теплой и мягкой.

Белые глаза покосились влево и сузились, изо рта вырвался новый рык.

— Скажите мне, что никто не подходит ближе, — произнесла она, не меняя тон голоса и не оборачиваясь. Она не сводила глаз с огромной морды.

— Бутч, давай назад, приятель, — пробормотал Ви. — Она успокаивает его.

Зверь глухо зарычал.

— Эй, не обращай на них внимания, — сказала она. — Они для нас неопасны. Кроме того, тебе, что, мало было сегодняшнего?

Существо испустило тяжелый вздох.

— Да, тебе хватило, — прошептала она, поглаживая его под гривой.

Тугие мускулы бугрились под кожей. Ни капли жира — ничего, кроме силы.

Оно снова посмотрело на вампиров.

— Нет, нам с тобой не стоит о них волноваться. Просто постой здесь, рядом со мной, и мы…

Без предупреждения чудовище обернулось и прижало ее к земле своим хвостом. Оно подпрыгнуло вверх, по направлению к ее дому, и бросилось к окну. Зверь вытащил изнутри лессера, и вопль гнева затих, когда его челюсти сомкнулись вокруг тела твари.

Мэри свернулась в калачик, закрываясь от шипов на хвосте чудовища. Она зажала уши и зажмурила глаза, чтобы не слышать звуков кровожадного убийства.

Через мгновение она почувствовала, как что-то толкает ее тело. Зверь уткнулся в нее носом.

Она перекатилась на спину и посмотрела в его белые глаза.

— Я в порядке. Но нам придется хорошо поработать над твоими манерами.

Зверь заурчал и вытянулся на земле рядом с ней, положив голову между передними лапами. Последовала яркая вспышка белого света, и на его месте появился Рейдж. Весь покрытый черной кровью, он дрожал на морозном воздухе.

Она стянула с себя куртку. Подбежали братья. Каждый из них снял с себя верхнюю одежду и укутал в нее Рейджа.

— Мэри? — Прохрипел он.

— Я здесь. Все целы. Вы двое спасли меня.

Глава 47

Бутч никогда бы не поверил в происходящее, если бы не видел все своими глазами. Мэри превратила огромную зверюгу в щенка.

Господи, эта женщина хорошо знала, что делать. И мужества ей было не занимать. Увидев, как это мерзкое существо ест лессеров, она смогла встать рядом с ним, и даже прикоснуться к нему. Ему самому бы не хватило храбрости.

Мэри взглянула на них.

— Может быть, кто-то из вас поможет мне перенести его в машину?

Бутч подошел и взял Рейджа за ноги, в то время как Ви и Зейдист подняли мужчину под руки. Они поднесли его к Мерседесу и положили на заднее сиденье.

— Я не могу отвезти его домой, — сказал Мэри. — Я не знаю, куда ехать.

Ви направился к водительской двери.

— Я отвезу вас, ребята. Коп, я вернусь через двадцать минут.

118